寄怀徐天从星洲丁丑 - 常燕生
《寄怀徐天从星洲丁丑》是由近现代诗人常燕生创作的一首七言律诗、人生感慨、南洋、友情酬赠、叙事古诗词,立即解读《绝海穷愁苦著书,故人消息近何如》的名句。
原文
绝海穷愁苦著书,故人消息近何如。
春来羹菜登盘美,劫后河山作计疏。
但觉茫茫天正醉,更堪渺渺独愁余。
□□红豆生南国,可得临流付鲤鱼。
春来羹菜登盘美,劫后河山作计疏。
但觉茫茫天正醉,更堪渺渺独愁余。
□□红豆生南国,可得临流付鲤鱼。
译文
远渡重洋在穷愁中苦闷著书,不知老朋友近来消息如何。 春天到来简单的饭菜也觉美味,战乱后的山河谋划却显粗疏。 只觉得茫茫苍天仿佛沉醉不醒,更哪堪独自一人愁绪深远。 南国生长的红豆寄托相思,可否临着流水托付鲤鱼传递。
赏析
此诗是郁达夫1937年在新加坡所作,体现了现代文人深厚的古典诗词功底。诗中巧妙化用古典意象,'天正醉'典故暗喻时局昏乱,'红豆生南国'化用王维诗句表达对友人的深切思念。全诗情感沉郁顿挫,将个人穷愁与家国劫难紧密结合,展现了抗战初期知识分子的忧患意识。对仗工整,用典自然,既有古典诗词的韵律美,又充满时代特色。
注释
绝海:远渡重洋,指作者在新加坡。
穷愁:穷困愁苦的境遇。
羹菜:简单的饭菜,指清贫生活。
劫后:指抗日战争爆发后的时局。
作计疏:谋划粗疏,指救国方略难以实施。
天正醉:典出《西京杂记》'天醉',喻指时局混乱。
渺渺:形容忧愁深远。
红豆生南国:化用王维《相思》诗句,表达思念之情。
付鲤鱼:古有鱼传尺素之说,指寄信。
背景
此诗作于1937年(丁丑年),时值抗日战争全面爆发。郁达夫为避战乱南下新加坡,任《星洲日报》编辑。徐天从是郁达夫友人,当时可能仍在国内。诗人身处南洋,心系故国,在战乱流离中写下这首怀友思乡之作,表达了对友人的牵挂和对国家命运的忧虑。