译文
在沧海溪头思念故人,将漂泊之苦诉诸远洋书信。恳切地告知,我依然是天涯游子。往事如烟消散,旧迹被云遮蔽,年华似水流逝。只剩黄昏高楼,单薄寒袖,望着无边波涛,空倚栏杆。 青翠山峰银色桃景依旧,但见鸥鹭纷飞,鱼龙混杂。风中指点,千帆过尽之处,晚霞凝成紫色佩环。世间如蜗角相争,行踪如浮萍聚散,灯下黯然神伤。祝愿江山美好,待我归来时青丝依旧,再细说往事。
注释
水龙吟:词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。
梁渭华:作者友人,时居法国里昂。
重洋鲤:指远洋书信,化用鱼传尺素典故。
云閟:如云遮蔽,閟同“蔽”。
碧巘:青翠的山峰,巘指山峰。
银桃:似指里昂当地的银色建筑或景物。
佩环凝紫:形容晚霞映照下如佩环般的紫色光晕。
蜗角争持:化用《庄子》蜗角之争典故,喻微小之争。
赏析
此词展现近代女性词人独特的海外羁旅情怀。上片以『重洋鲤』起兴,巧妙化用鱼传尺素典故,将传统意象与现代远洋通信相结合。『高楼日暮,单寒翠袖』化用杜甫『天寒翠袖薄,日暮倚修竹』,而意境更为苍茫。下片『碧巘银桃』写异国景致,『蜗角争持』用庄子典讽喻世相,最后以美好祝愿作结,体现乱世中知识分子对家国的深情。全词融传统词艺与现代意识于一炉,情感真挚,意象新颖。