翠螺一点天涯路。今日愁无数。百年回首太匆匆。忍教落花飘泊付东风。当时尽道桃源好。是处无烦恼。只应鸡犬得飞仙。剩取满街蝼蚁倩谁怜。
人生感慨 凄美 天涯 婉约 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 百姓 落花 说理

译文

远望青山如螺一点,那是遥远的天涯路。今日心中充满无数愁绪。百年人生回首太过匆匆。怎忍心让落花般的人生漂泊交付给东风。 当年人人都说桃花源美好,那里没有任何烦恼。但恐怕只有鸡犬能够飞升成仙。剩下满街如蝼蚁般的百姓,请谁来怜惜他们呢?

注释

翠螺:形容远山如黛,状如螺髻,指远方或故乡。
天涯路:指远离故乡的漫长路途。
百年回首:指人生短暂,回首往事。
落花飘泊:以落花比喻漂泊无依的境遇。
东风:春风,此处指时光流逝。
桃源:陶渊明《桃花源记》中的理想世界。
鸡犬得飞仙:化用'鸡犬升天'典故,指得道成仙。
蝼蚁:比喻卑微的百姓。
倩谁怜:请谁来怜惜。

赏析

这首词以婉约凄美的笔触,抒发了人生漂泊、世事无常的深沉感慨。上阕以'翠螺一点'起兴,勾勒出远方的意象,'今日愁无数'直抒胸臆,'百年回首太匆匆'道出人生短暂的无奈,'落花飘泊'的比喻既优美又哀伤。下阕借用桃花源典故,反衬现实世界的苦难,'鸡犬得飞仙'与'满街蝼蚁'形成强烈对比,揭示了社会的不公与百姓的苦难。全词语言凝练,意境深远,既有个人情感的抒发,又有对社会现实的批判,体现了古典诗词'哀而不伤,怨而不怒'的审美特质。