沧海鱼龙九道波,那堪国步更蹉跎。纳缯已恨脂膏尽,被发从知涕泪多。汉使折冲惟割地,鲁阳奋力漫挥戈。天心底事私穷岛,其奈藩篱日撤何。
七言律诗 中原 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 激昂 讽刺

译文

沧海之中鱼龙翻腾掀起重重波涛,怎堪国家命运更加坎坷多艰。 缴纳赋税已恨民脂民膏耗尽,披头散发才知百姓涕泪之多。 汉使外交周旋只会割让土地,鲁阳公奋力挥戈也是徒劳。 上天为何偏偏偏爱偏安小岛,无奈国家屏障日渐撤除如何是好。

注释

时事书愤:为时事而书写愤懑之情。
沧海鱼龙:比喻时局动荡,各方势力纷争。
九道波:形容波涛汹涌,局势复杂。
国步:国家命运。
蹉跎:虚度光阴,这里指国势衰败。
纳缯:缴纳丝织品,指苛捐杂税。
脂膏:民脂民膏,百姓的血汗财富。
被发:披散头发,形容悲痛欲绝的样子。
汉使折冲:指外交使者谈判周旋。
割地:割让领土。
鲁阳挥戈:典故,指鲁阳公与韩构难,战酣日暮,援戈而挥之,日为之反三舍,比喻力挽危局。
天心:天意,上天的心意。
穷岛:指偏安一隅的政权。
藩篱:屏障,指国防边防。

赏析

这首诗以沉郁悲愤的笔调抒发了对时局的深切忧虑和强烈愤慨。首联以沧海鱼龙比喻动荡时局,国步蹉跎点明国家命运多舛。颔联通过'纳缯'、'脂膏尽'揭露苛政重税,'被发'、'涕泪多'生动刻画民生疾苦。颈联用'汉使割地'与'鲁阳挥戈'的对比,批判软弱外交与无力回天的困境。尾联以天心偏私的质问和藩篱日撤的无奈,表达了对国家前途的深深忧患。全诗用典贴切,对仗工整,情感深沉,展现了诗人强烈的爱国情怀和忧国忧民意识。