狂歌处,忠爱在江湖。几许伤春閒涕泪,可知词客杜陵无。身世等沤凫。
人生感慨 凄美 咏史怀古 婉约派 悲壮 抒情 文人 春景 春景 江南 江湖 沉郁 说理 隐士

译文

在放声高歌的地方,忠诚仁爱之心留存于江湖民间。多少为春光消逝而流下的闲愁泪水,可知道像杜甫那样的词人已不复存在。人的身世就像水泡和野鸭般短暂漂泊。

注释

狂歌处:指放声高歌的场所或情境,表达豪放不羁的情感。
忠爱:忠诚与仁爱,此处指对国家和人民的深厚情感。
江湖:古代指民间或隐士居所,象征远离朝廷的民间生活。
伤春:因春天逝去而产生的伤感情绪。
閒涕泪:閒同'闲',指无端流下的眼泪。
词客杜陵:杜陵指杜甫,因其曾居杜陵而称'杜陵布衣',此处借指像杜甫那样的爱国诗人。
沤凫:沤指水泡,凫指野鸭;比喻人生如水面泡沫和野鸭般短暂漂泊。

赏析

这首《望江南》以简练的语言表达了深沉的家国情怀和人生感慨。上片'狂歌处'起笔豪放,但'忠爱在江湖'立即转折,暗示虽身处江湖之远仍心怀忠爱。下片'伤春涕泪'既写个人感伤,又暗喻时代悲凉,'词客杜陵无'借杜甫典故表达对伟大诗人的追思和对时代精神的呼唤。末句'身世等沤凫'以水泡和野鸭为喻,形象地揭示了人生的短暂与漂泊,意境深远。全词语言凝练,用典恰当,情感由外放转为内敛,最后归于哲理思考,体现了宋代词人善于将个人情感与时代命运相结合的创作特点。