译文
听说您这隐居之地,仿佛武陵桃花源的春色。采摘菱角如归隐楚地,拨开榛丛似躲避秦乱。 崩坏的古木积累着岁月,幽深的草木年年更新。一旦告别这沧浪之水,怎知还有如此逸士高人。 芬芳的早晨面对明月,幽静赏玩亲近园圃。有蝴蝶可成庄周之梦,无羝羊会触困藩篱。 忘怀南涧采藻的闲适,消除北堂思母的忧愁。独坐叹息繁华消逝,思念君子向谁倾诉。 山林泉石任我探访,美好风景令人流连。客有黄莺迁居之处,人无车马显贵来访。 聚集的花朵如薄雪,沸腾的水声若轻雷。今日空自招隐山林,终知不同于凿墙逃仕。 远离俗世风尘隔绝,春回却晚换隐士服。山林疑是嵇康居所,人如上古淳朴时代。 芳杜似湘君曲中物,幽兰如楚客词里香。山中的春草萋萋,长久好似寄托相思。
注释
髣髴:仿佛,好像。
武陵春:指陶渊明《桃花源记》中武陵桃花源的春色。
缉芰:采摘菱角。芰,菱角。
披榛:拨开丛生的草木。
崩查:崩坏的古木。查,同"槎",水中浮木。
沧浪水:古代隐士所居之水名,语出《孟子》"沧浪之水清兮"。
逸人:隐逸之人。
无羊可触藩:化用《易经》"羝羊触藩,羸其角",喻处境困窘。
南涧藻:《诗经》"于以采藻,于彼行潦",指隐逸生活。
北堂萱:指母亲。萱草种于北堂,代指母亲。
迁莺:黄莺迁徙,喻仕途升迁。
结驷:车马相连,指显贵来访。
凿坏:凿开后墙,指隐士逃避仕途的典故。
中散:嵇康曾任中散大夫,此处代指高人隐士。
上皇:上古帝王,指淳朴时代。
芳杜:杜若,香草名。
湘君:湘水之神。
赏析
这组诗是骆宾王酬答思玄上人的隐逸诗作,充分展现了初唐诗歌的清新华丽特色。四首诗以林泉隐逸为主题,运用大量典故和意象,构建出超脱尘世的理想境界。诗人巧妙化用武陵桃源、沧浪之水等传统隐逸意象,又融入庄周梦蝶、羝羊触藩等哲学思考,使诗歌既有山水之美的描绘,又含人生哲理的探求。艺术上对仗工整,辞藻华美,情感真挚而含蓄,在歌颂隐逸生活的同时,也流露出对仕途坎坷的感慨,体现了初唐诗人由六朝绮丽向盛唐气象过渡的艺术特征。