栏干闲倚,春光欲暮,看花开花落。何处是春归,寻遍水边竹外,望遍池台楼阁。待得归来,春光已去,春去更无迹。只侬也难禁,蝶乱蜂狂,还抱花宿。翠帏帘幕。夜寒罗袖应嫌薄。算只有、殷勤蛛网,还留飞絮,尽日添丝屋角。并蒂花前,裴回月影,自浅斟细酌。蓦酒上心来,记起年时,赢得萧索。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 月夜 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

闲倚着栏杆,看春光即将逝去,目睹花开花落。不知春天归向何处,寻遍水边竹外,望尽池台楼阁。等到春天归来时,春光早已离去,春去无痕无迹。连我也难以忍受,看那蝴蝶蜜蜂疯狂飞舞,还依恋着花朵栖息。 翠绿的帷帐帘幕。夜寒袭来,罗袖应嫌单薄。算来只有殷勤的蜘蛛网,还在留住飘飞的柳絮,整日在屋角添丝织网。在并蒂花前,徘徊于月光影中,独自浅斟细酌。突然酒意涌上心头,记起往年此时,只落得凄凉寂寞。

注释

栏干闲倚:倚靠着栏杆闲望。
春光欲暮:春天即将结束。
春归:春天归去。
水边竹外:水边和竹林外,指各处寻找。
池台楼阁:池塘、亭台、楼阁等各种建筑。
侬:我(吴地方言自称)。
蝶乱蜂狂:蝴蝶和蜜蜂疯狂飞舞,形容春末景象。
翠帏帘幕:翠绿色的帷帐和帘幕。
罗袖:丝绸衣袖,指单薄衣衫。
殷勤蛛网:蜘蛛殷勤地织网。
飞絮:柳絮等飘飞的花絮。
并蒂花:并蒂开放的花朵,象征爱情。
裴回:徘徊,来回走动。
浅斟细酌:慢慢斟酒细细品味。
蓦:突然。
年时:往年此时。
萧索:凄凉寂寞。

赏析

这首词以春暮为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了词人对春光易逝的感慨和人生萧索的体悟。上片写寻春不见的怅惘,『栏干闲倚』『看花开花落』勾勒出词人闲适而又略带忧郁的形象;『寻遍水边竹外,望遍池台楼阁』的重复句式,强化了寻觅的执着与无果的失落。下片转入夜境,『翠帏帘幕』『夜寒罗袖』营造出孤寂凄清的氛围;『殷勤蛛网』留飞絮的细节,既写实又隐喻,暗示徒劳的挽留;结尾『蓦酒上心来』突然转折,由景入情,点明『萧索』的心境。全词语言婉约清丽,意境深沉含蓄,情感真挚动人,充分体现了宋代婉约词的艺术特色。