译文
大庾岭的梅花将放,汉水南岸落叶纷飞。一叶扁舟趁着芦花如雪的时节远行。佩皋亭前的饯行酒饮得太匆匆,相逢才数月又要再度分别。 你痴迷杜甫的诗篇与米芾的墨宝,沉醉嬴秦西汉的碑碣金石。平生最大的嗜好,就是创作奇绝的诗章。可笑你我志趣相投却知音难久,今后思念你时,该是在蠡湖的月光下。
注释
苏岭将梅:苏岭指大庾岭(梅岭),因苏轼“梅花开尽百花开,过尽行人君不来”句得名,此指江西地域特征。
汉南飞叶:化用庾信《枯树赋》“昔年移柳,依依汉南”句,喻离别。
芦花雪:双关语,既指秋季芦花如雪,又暗指离别时节。
佩皋:佩带兰皋,喻君子德行。《离骚》“步余马于兰皋兮”,此处或为钱别之地名。
杜米:指杜甫诗法和米芾书法,代指文学艺术。
嬴刘碑碣:嬴秦西汉时期的碑刻遗迹,指金石考古之好。
差池臭味:《左传》“臭味差池”,指志趣相投。此处反用其意,自谦知音难得。
蠡湖:江西鄱阳湖古称,范蠡泛舟典故,寓隐逸之思。
赏析
此词以秋日送别为经纬,织就一幅文人间雅别图卷。上片用“苏岭梅”“汉南叶”“芦花雪”构建时空坐标,点染出疏朗而怅惘的别离氛围。“相逢几月还相别”句以时间刻度强化聚短离长之憾。下片聚焦友人雅癖:杜诗米书见其文心,嬴碑刘碣显其古趣,“诗夸奇绝”更是直接点赞诗才。末句“思君合在蠡湖月”化用范蠡泛舟典故,将思念置于空明湖月之间,既契合归江西之地域特征,又升华出隐逸超然的意境。全词用典密而不滞,对仗工而意远,展现了传统文人送别词的书卷气与深情度。