原文

风回小院庭芜绿。
新声慢奏移纤玉。
南国正芳春。
相看无限情。
春愁过恰病。
趁拍鸾飞镜。
侬为出来难。
黄昏独倚阑。
人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 帝王 幽怨 庭院 抒情 文人 春分 春景 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

春风吹拂着小院,庭中杂草已泛出新绿。纤细如玉的手指慢慢弹奏着新谱的乐曲。南国正是春光烂漫的季节,相视之间蕴含着无限深情。 春日的愁绪恰如病痛般缠绕,随着节拍对镜起舞如孤独的鸾鸟。我出来与你相会多么不易,只能在黄昏时分独自倚靠着栏杆。

赏析

这首集句词巧妙选取李后主词中名句,重新组合成新的意境。上片描绘春日庭院景象和音乐场景,'风回小院庭芜绿'写春意盎然,'新声慢奏移纤玉'表现宫廷雅乐,'南国正芳春'点明江南春色,'相看无限情'含蓄表达深情。下片转入愁绪,'春愁过恰病'写愁之深切,'趁拍鸾飞镜'用鸾镜典故暗示孤独,末二句'侬为出来难,黄昏独倚阑'以女子口吻诉说相思之苦,黄昏倚栏的意象极具画面感,将思念、无奈、孤独的情感推向高潮。

注释

风回:春风回转,吹拂庭院。
庭芜:庭院中的杂草。
新声:新创作的乐曲。
移纤玉:移动纤细如玉的手指(弹奏乐器)。
南国:指南唐故国。
芳春:美好的春天。
春愁:因春景而引发的愁绪。
趁拍:按照节拍。
鸾飞镜:鸾鸟对镜起舞,比喻孤独思念。
侬:我(吴地方言)。
倚阑:倚靠栏杆。

背景

这是清代词人集李煜词句重新创作的作品。李煜(937-978),南唐后主,著名词人。其词以亡国后作品最为感人,语言清新,感情真挚。此词虽为集句,但选取的都是李煜代表性词句,重新组合后仍保持婉约深沉的风格,反映了李煜词中常见的春愁、相思、孤独等主题。