译文
客人离去后灯火通明,旧岁也将逝去, 萧索的禅榻上只有影子与我相伴。 纷乱的爆竹声已完全寂静, 严寒中梅花依然保持着美好的容颜。 北风翻卷着江水从屋檐边呼啸而过, 鸿雁带着幼雏在深夜中声声呼唤。 在草堂中独自举杯饮着屠苏酒, 五十三年来可曾有过这样的除夕体验?
注释
庚辰:明武宗正德十五年(1520年)。
岁亦徂:一年又将过去。徂,往、逝。
禅榻:参禅时用的坐榻,此处指简朴的床榻。
貌自都:容貌依然美好。都,美好、闲雅。
朔吹:北风。
宾鸿:鸿雁,候鸟,秋南春北,如宾客般,故称。
将子:带领着幼雏。将,带领。
屠苏:古代春节饮的药酒,相传饮之可避邪。
赏析
这首诗是文徵明晚年除夕夜所作,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了文人雅士在佳节时的孤寂心境。诗中'萧然禅榻影随吾'以禅榻和孤影营造出空寂氛围,'寒甚梅花貌自都'则用梅花在严寒中保持风姿象征高洁品格。尾联'五十三年得此无'以反问作结,深化了人生感慨,体现了诗人对岁月流逝的深刻体悟和超然物外的人生态度。全诗对仗工整,意境深远,将节日的喧闹与个人的静思形成鲜明对比。