译文
曾经观赏过大庾岭的梅花,曾经骑跨过中条山的骏马。曾经游历过衡阳和洛阳,曾经登临过天山高峰。 如今毛笔用秃再无毫锋,砚台破损只剩瓦片。自笑喉咙干涩舌头疲惫,今日这般模样是为了什么啊。
注释
卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。
次稼轩:次韵辛弃疾(号稼轩)的词作。
庾岭:即大庾岭,位于江西与广东交界处,以梅花著称。
中条:中条山,位于山西南部。
衡阳:湖南衡阳,有回雁峰,相传大雁南飞至此而回。
洛阳:古都,今河南洛阳。
天山:指新疆天山山脉。
笔秃:毛笔用秃,指长期写作。
砚破:砚台破损。
喉干舌亦疲:喉咙干燥舌头疲惫,指言语过多或吟诵过度。
赏析
这首词以自嘲的口吻,通过今昔对比展现人生历程。上片连用四个"曾"字,以排比句式铺陈昔日壮游:赏梅庾岭显文士雅趣,跨马中条显豪侠气概,遍历衡阳洛阳显地域广度,登临天山显志向高远。下片笔锋陡转,描写当下窘境:笔秃砚破象征创作力衰退,喉干舌疲暗示言语道断。结尾"今日何为也"的自我诘问,既包含对往昔的追忆,又透露出对现状的无奈,形成强烈的情感张力。全词语言质朴而意境深远,继承了辛弃疾豪放中见沉郁的词风。