译文
暴雨狂风送走了春天。穿着褐色衣衫的枭雄宰相,昔日如天神般威严。在米兰乞求活命的你又是何人? 十万大军的雄壮阵容如同泡沫幻影般破灭,只有少数几个人不愿做投降的臣子。虽然处境如同倒悬般危急,却仍然保持着官员的尊严。
注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙,唐代教坊曲名。
了却春:结束了春天,指春去夏来。
褐衫:褐色衣衫,指平民或低级官员服饰。
枭相:枭雄宰相,指权倾朝野的奸相。
旧天神:昔日如天神般威严的人物。
米兰:可能指地名或借指某种境遇。
乞命:乞求活命,祈求饶恕。
十万军容:形容军队阵容盛大。
如泡影:如同泡沫幻影般破灭。
二三子:指少数几个人,语出《论语》。
不作降臣:不愿做投降的臣子。
倒悬:头脚倒置,比喻处境极其困苦危急。
宰官身:官员身份,指虽处境艰难但仍保持官体。
赏析
这首词通过强烈的对比手法,展现了一个权倾朝野的人物从巅峰跌入谷底的命运转折。上阕以'暴雨狂风'起兴,暗示时代的剧变,'褐衫枭相旧天神'形成鲜明对比,突出人物地位的巨大落差。下阕'十万军容如泡影'与'二三子不作降臣'的对比,既表现了势力的瞬间瓦解,又歌颂了忠贞不渝的气节。末句'倒悬犹是宰官身'在极度困境中仍保持尊严,体现了士大夫的气节观。全词语言凝练,意象鲜明,在短短数句中包含了丰富的历史内涵和情感张力。