译文
在大观山下的路上,一次握手,故人前来相会。眼前可见鼓角旌旗,勇猛的军队在望,呼啸着登上点将台。亲自检阅江南江北的部队,谈论近来的行踪,指着脚上的草鞋诉说旅途艰辛。杨柳随风摇曳显出碧色,桃花映照水面刚刚绽放。 精心安排。率领军队驰骋湘淮之地。扫荡敌军如席卷风雷。应当不辜负平生抱负,既有绮丽的情思又有豪壮的志向,并且展现出新颖的构思。自然具备王者的将帅谋略,即便是犹豫、顾盼之间也显雄壮气概。预料功业必定能够成就,凯旋之歌必将属于我们。
注释
木兰花慢:词牌名,双调一百一字,前片五平韵,后片七平韵。
公遐:友人字号,具体生平不详。
白沙:地名,可能指重庆江津白沙镇。
北碚:重庆地名,现为北碚区。
合江:四川地名,位于川黔渝交界处。
貔貅:古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
芒鞋:草鞋,指行旅艰辛。
湘淮:指湘军和淮军,清末重要军事力量。
王家将略:指王者的将帅气度和谋略。
赏析
这首词以军事检阅为背景,将友人重逢与军事活动巧妙结合。上片写故人相逢于大观山下,通过'鼓角旌旗'、'貔貅在望'等意象营造出雄壮的军营氛围,而'杨柳弄碧'、'桃花映水'的描写又在刚健中融入柔美,形成刚柔相济的艺术效果。下片转而抒发豪情壮志,'扫敌卷风雷'气势磅礴,'绮情壮思'体现文武双全的抱负,结尾'凯歌还属吾侪'充满必胜信念。全词既有朋友情谊的温馨,又有军事豪情的壮阔,展现了特殊历史时期文人的家国情怀。