佛子书来,谓我友、亲提劲旅。昨日已、陈师东线,气雄于虎。古北威名天下重,江南残敌囊中取。待前方、捷报到于湖,杯高举。如痛饮,黄龙府。破阵乐,添新谱。更招寻啸傲,旧时游侣。能赋兄犹辛弃疾,谈兵弟愧陈同甫。耻和戎、岂似绍兴年,应心许。
中原 人生感慨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 江南 激昂 豪放 边关 边塞军旅 颂赞

译文

友人书信传来,说我那位朋友亲自率领精锐部队。昨日已在东线部署军队,气势雄壮如虎。古北口的威名天下敬重,江南残敌如同囊中取物。等待前方捷报传到于湖,我们举杯庆祝。如同痛饮黄龙府的美酒,胜利的凯歌又添新谱。还要招寻那些豪放不羁的旧日游伴。能作赋的兄长犹如辛弃疾,谈论兵法的弟弟自愧不如陈同甫。以议和为耻,岂能像绍兴年间那样妥协,这应是心中所愿。

注释

佛子:对友人的尊称,指有德行的友人。
劲旅:精锐部队。
陈师东线:在东线部署军队。
古北:古北口,长城重要关隘,此处借指军事重镇。
于湖:地名,可能指安徽当涂一带。
黄龙府:金国都城,岳飞曾言'直捣黄龙府,与诸君痛饮耳'。
破阵乐:唐代军乐,此处指胜利的凯歌。
辛弃疾:南宋著名爱国词人,文武双全。
陈同甫:陈亮,字同甫,南宋主战派代表人物。
绍兴年:指南宋绍兴年间,宋高宗与秦桧主张议和,杀害岳飞。

赏析

这首《满江红》以豪放的笔触歌颂抗日将领的英勇事迹,充满爱国主义激情。上阕写友人率军出征的雄壮气势和必胜信念,'气雄于虎'、'囊中取物'等词语极具感染力。下阕运用岳飞'直捣黄龙'的典故,表达抗战到底的决心。通过辛弃疾、陈亮等历史人物的对比,既赞美友人的文武才能,又自谦中见真情。结尾'耻和戎'三字铿锵有力,彰显民族气节。全词气势磅礴,用典贴切,体现了抗战时期文人投笔从戎、共赴国难的时代精神。