译文
在狭窄道路上与敌人相遇,问那出手时光彩耀眼的是何物?依旧像当年大刀队那样英武,神威非凡。斧头劈开了新的战线,日本侵略者见到后只能无声哭泣。只见头颅如草般被砍落却听不到声音,堆积成堆。 前面的队伍冲上,后面的相继跟上。仇恨容易报尽,但心中的愤恨难以满足。想起男子汉的本色,曾经忍受屈辱。到此时才偿还三十年的深仇大恨,挥动斧头还羡慕风速之快。这是谁家的手法有真传,真是纯熟精湛。
注释
狭路相逢:在狭窄的道路上相遇,指与敌人近距离遭遇。
灿然:光彩耀眼的样子。
大刀英武:指抗日战争时期中国军队使用的大刀队英勇形象。
倭儿:对日本侵略者的蔑称。
吞声哭:不敢出声地哭泣。
如草不闻声:形容砍头如割草般利落无声。
卅载恨:三十年的仇恨,指自甲午战争以来日本对中国的侵略。
运斤:挥动斧头,出自《庄子·徐无鬼》'匠石运斤成风'。
圆熟:技艺纯熟精湛。
赏析
这首词以斧头为象征,歌颂了抗日战士的英勇无畏。上阕通过'狭路相逢'的紧张场景,展现战士与敌人近身搏斗的激烈场面。'斧也辟开新战线'一句既写实又象征,既指具体的武器使用,又喻指开辟新的抗日战场。下阕'仇易尽,心难足'表达了深沉的民族仇恨,'包羞忍辱'道出了长期受侵略的屈辱历史。全词运用强烈的对比和夸张手法,'如草不闻声,堆成簇'的描写既显战斗之激烈,又见对敌人的蔑视。最后以'运斤成风'的典故收尾,赞美了战士技艺的高超,体现了中华民族在抗战中展现出的英勇精神和战斗智慧。