译文
烈日如火炙烤着天空,柳荫下有多少闲人在交谈。如此清凉舒适,让人不忍心匆匆离去。 浓密的乌云布满天空,应该会下一场倾盆大雨。沿着通光路,我前来探望你。只见柳叶在风中轻盈飞舞。
注释
点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”为名。
绳弟:作者彭孙贻的弟弟彭孙绳,明末抗清将领。
烧空:形容烈日如火,炙烤天空。
柳阴:柳树荫凉之处。
如许:如此,这样。
消停住:停留歇息。
倾天雨:倾盆大雨,形容雨势极大。
通光路:通往军营的道路名,或指光明之路。
轩轩舞:轻盈飞舞的样子,形容柳叶在风中摇曳的姿态。
赏析
这首词通过对比烈日与柳荫、酷热与清凉的强烈反差,营造出特殊的意境氛围。上片写烈日当空下的柳荫闲话,展现战乱中难得的宁静片刻;下片笔锋一转,以密云暴雨预示战事将至。'我来视汝'一句情感真挚,既体现兄弟情深,又暗含对弟弟军旅生活的关切。末句'柳叶轩轩舞'以景结情,既写实景又暗喻军中旌旗招展的壮观场面,含蓄隽永,余韵悠长。