译文
面对这样的天地局势,应当慷慨高歌、从容赴死。您难道没有看见,胡人的战尘弥漫视野,山河破碎残缺。万里奔赴荒凉的边关,关塞一片黑暗,有多少家子弟举起武器起义。试问江淮地区,哪个算是真男儿,除了您再无他人。 且手握剑柄,重新立下誓言。岂肯轻易洒落英雄的泪水。纵然上天真要灭亡我们,也不过一死罢了。一声怒吼足以震动风云惊动四海,依靠您来洗刷这弥天的耻辱。仔细回想,三十九年前的那段往事,真是令人伤心。
注释
满江红:词牌名,双调九十三字,上片四仄韵,下片五仄韵。
古北口:长城重要关隘,位于今北京密云区,为军事要塞。
胡尘:指清军入侵的战争烟尘。
残山剩水:指国土残破,山河破碎。
万里投荒:指远赴荒凉的边塞地区。
关塞黑:化用杜甫《梦李白》"魂来枫林青,魂返关塞黑",形容边关险恶。
挥戈起:指举起武器反抗。
无余子:没有其他人,语出《后汉书·称衡传》"余子碌碌,不足数也"。
按剑:手握剑柄,表示决心战斗。
叱咤风云:形容声势威力极大。
三十九年前:指1627年明熹宗天启七年,明朝开始走向衰亡的关键时期。
赏析
这首词是明末抗清英雄张煌言的代表作,充满悲壮激昂的爱国情怀。上片以『如此乾坤』开篇,气势磅礴,立即将读者带入那个山河破碎的时代。『胡尘满目,残山剩水』八个字高度概括了明亡后的惨状,视觉冲击力极强。下片『且按剑,从新誓』展现重振旗鼓的决心,『纵天真亡我,死而已矣』更是体现了视死如归的英雄气概。全词运用大量短促有力的句式,节奏铿锵,情感层层递进,最后以『三十九年前,伤心事』收尾,将个人命运与国家存亡紧密结合,具有极强的艺术感染力。