译文
东邻日本因维新而国家安全稳固,北望俄罗斯革命动乱已然兴起。 二十世纪岂能还留有专制统治的土壤,五大洲终将进入世界大同的理想境界。 新式学堂培养出追求自由的无政府主义者,报刊界大力倡导民主自主权利。 吴樾和邹容都是人中豪杰,先驱者前赴后继,正好扬鞭催马继续前进。
注释
东邻:指日本,当时正在进行明治维新。
俄罗:指俄罗斯,当时正经历1905年革命。
廿纪:二十世纪。
大同天:指世界大同的理想境界。
虚无党:指俄国无政府主义革命团体。
自主权:指言论自由和民主权利。
吴樾:近代革命烈士,1905年刺杀清廷五大臣未遂牺牲。
邹容:近代革命家,《革命军》作者,1905年死于狱中。
赏析
这首诗体现了秋瑾作为革命诗人的政治理想和革命激情。诗中运用对比手法,通过日本维新成功与俄国革命动荡的对比,表达了对专制制度的批判和对民主革命的向往。'廿纪岂馀专制地,五洲将入大同天'一句,展现了诗人对历史发展趋势的深刻认识和对世界大同理想的热切期盼。后四句具体描写了当时革命运动的新气象,学堂培养新思想、报刊传播新理念,特别是以吴樾、邹容等革命烈士为榜样,鼓舞后人继续奋斗。全诗气势磅礴,充满革命乐观主义精神。