译文
果然为了心悦之人愿意梳妆打扮,真诚相待只需相逢一笑。同样是流落天涯的失意之人,青衣文人与黄袖歌女两情相悦意浓。
注释
庚子:指光绪二十六年(1900年)。
秋夕:秋夜,此处特指中秋之夜。
李莲卿:李叔同早年结识的歌女,为其红颜知己。
悦己肯为容:化用《战国策》'女为悦己者容'典故。
肝胆倾人:推心置腹,真诚相待。
天涯沦落客:化用白居易《琵琶行》'同是天涯沦落人'意境。
青衫:古代文人服饰,代指李叔同自己。
黄袖:指歌女服饰,代指李莲卿。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘文人墨客与歌妓之间的真挚情谊。前两句化用'女为悦己者容'典故,展现李莲卿为知己精心打扮的深情;'肝胆倾人一笑逢'刻画出相见时的默契与真诚。后两句巧妙化用白居易'同是天涯沦落人'的意境,通过'青衫黄袖'的服饰对比,既点明两人身份差异,又强调心灵相通的情感深度。全诗语言凝练,情感真挚,展现了清末文人与艺妓间超越世俗的真挚情谊。