译文
半是豪侠气概半是温柔情怀,腰间的宝剑在鞘中跃跃欲鸣。如今的燕京市井已难觅屠狗豪侠,却在酒肆之中渐渐寻得女中荆轲。
注释
庚子:指光绪二十六年(1900年)。
秋夕:秋夜。
李莲卿:当为作者友人,具体生平不详。
侠气:豪侠之气概。
柔情:温柔之情怀。
跃跃:跳动貌,形容剑在鞘中震动。
燕市:战国时燕国都城,今北京一带。
屠狗辈:指隐于市井的豪侠之士,典出《史记·刺客列传》中荆轲与狗屠高渐离交往之事。
酒场:饮酒的场所。
女荆卿:女性中的荆轲式人物。荆卿即荆轲,战国著名刺客。
赏析
此诗为宁调元访友感怀之作,展现了晚清革命志士的特殊精神风貌。前两句以'半存侠气半柔情'开篇,巧妙地将豪侠之气与文人柔情融为一体,'跃跃腰间只剑鸣'更以剑拟人,生动表现革命者内心的激荡与抱负。后两句化用荆轲、高渐离典故,'燕市已无屠狗辈'暗喻时局变迁、豪杰难觅的感慨,而'酒场渐觅女荆卿'则寄托了对新时代女性革命者的期待与赞赏。全诗语言凝练,意境深远,将个人情感与时代脉搏紧密结合,体现了近代革命诗歌的独特魅力。