译文
苏轼的赤壁壮游已成为千古佳话,面对东流的长江频频举酒浇愁。今夜我们划船游览安平渡口,在天际看到了如国姓爷郑成功般雄壮的潮水景象。
注释
既望:农历十六日,望日后一日。
赤壁壮游:指苏轼《赤壁赋》中描写的赤壁之游。
大江东去:化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》"大江东去,浪淘尽"句。
打桨:划桨行船。
安平渡口:台湾安平港的渡口,位于今台南市。
国姓潮:指郑成功(被明隆武帝赐姓朱,人称"国姓爷")收复台湾的壮举如潮水般气势磅礴。
赏析
这首诗通过对比苏轼的赤壁之游与作者的安平之游,展现了深厚的历史情怀。前两句借古抒怀,化用苏轼名句,营造历史沧桑感;后两句转入现实,以"国姓潮"暗喻郑成功收复台湾的壮举,将自然景观与历史典故巧妙结合。全诗意境开阔,用典精当,在短短四句中融汇了历史记忆和现实感受,体现了作者深厚的文学修养和家国情怀。