译文
在相思树下寄托相思之情,整日精心梳妆比赛画眉技巧。 请不要笑话我们赠送芍药采摘兰草,这里的女郎们大多能理解《郑风》中的爱情诗篇。
注释
稻江:台北大稻埕的别称。
冶春:游春赏春之意。
相思树:台湾常见树种,象征爱情。
凝妆:精心梳妆打扮。
斗画眉:比赛画眉的技巧,指女子争艳。
赠芍采兰:《诗经·郑风》中的意象,芍药和兰草都是定情信物。
郑风诗:《诗经》中郑国的民歌,多描写男女爱情。
赏析
这首诗以台北大稻埕为背景,描绘了春日里少女怀春的生动画面。前两句写少女们在相思树下寄托情思,整日精心打扮争奇斗艳;后两句巧妙化用《诗经》典故,表现台湾女子对爱情诗歌的理解。全诗语言清新婉约,既保留了古典诗词的韵味,又融入了台湾地方特色,展现了日据时期台湾文人的创作特色。