原文

北里曾传宝玉篇,坠欢重检绮筵前。
酒徒散尽佳人老,说到看花便惘然。
七言绝句 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 婉约 岭南 抒情 文人 春景 春景 晚唐唯美 楼台 江南 清明 游子 爱情闺怨

译文

曾经在北里传唱着宝玉般的风月诗篇,如今重新追忆那盛宴前的往昔欢愉。当年的酒友早已散去,美人也青春不再,每当提起赏花旧事便不禁怅然若失。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写时光流逝、物是人非的感慨。前两句通过'北里''宝玉篇''绮筵'等意象,勾勒出昔日繁华欢宴的场景;后两句笔锋一转,用'散尽''老''惘然'等词,形成强烈对比,突显盛衰无常的悲凉。诗人巧妙运用今昔对比手法,将个人体验升华为普遍的人生感悟,语言凝练而意境深远,体现了晚清台湾文人面对时代变迁的复杂心境。

注释

稻江:台北大稻埕的古称。
冶春:游春赏春之意。
北里:唐代长安平康里,因在城北,也称北里,为妓院所在地,后泛指妓院。
宝玉篇:可能指《红楼梦》中贾宝玉的故事,隐喻风月往事。
坠欢:往日的欢乐。坠,失落;欢,欢乐。
重检:重新翻检、回忆。
绮筵:华丽丰盛的筵席。
酒徒:嗜酒的人,指往日的酒友。
佳人:美人,指昔日的歌妓舞女。
惘然:失意、怅惘的样子。

背景

此诗作于日据时期台湾,作者林朝崧为台湾近代著名诗人,栎社创始人之一。'稻江冶春词'组诗共二十四首,描绘大稻埕一带的春日风光和人文风情,反映了清末民初台湾文人的生活方式和文化情怀。这首诗具体创作时间不详,但明显带有怀旧伤感的时代印记。