译文
遥望大屯山的影子若隐若现,落日余晖中海燕在窗前飞舞。 手指着芝兰地区的新渡口方向,一艘带着篷船在蒙蒙细雨中载着鲜花归来。
注释
大屯山:台湾北部著名火山群,位于台北盆地西北部。
依稀:模糊不清的样子。
帘前:窗前或门帘前。
海燕:海边常见的燕子。
芝兰:此处指台北芝兰地区(今士林、北投一带)的渡口。
一篷:指一艘带篷的小船。
烟雨:如烟似雾的细雨。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了台湾北部的春日景象。前两句写远景,大屯山在暮色中朦胧可见,海燕在落日中飞翔,营造出宁静而富有生机的氛围。后两句转入近景,通过'指点'和'载花归'的细节,生动表现了春日采花归来的情景。全诗运用白描手法,语言清新自然,'一篷烟雨'四字尤其精妙,既写出了春雨迷蒙的意境,又暗含了诗人淡雅的情怀,展现了台湾古典诗歌特有的海岛风情和文人雅趣。