译文
剑潭春天清澈的湖水映照着秀美的眉黛, 暗自欣喜新化的妆容正合时宜。 参拜完观音菩萨还在默默祈祷, 在慈云宝座下求取一支预言命运的诗签。
注释
剑潭:台北剑潭,传说郑成功曾掷剑于此,故名。
春渌:春天清澈的湖水。
修眉:细长的眉毛,喻指女子美丽的容貌。
新妆:新的妆扮。
入时:符合时尚潮流。
观音:观世音菩萨,佛教慈悲的化身。
默语:默默祈祷。
慈云:佛家语,喻佛之慈悲如云覆盖众生。
签诗:寺庙中供人抽取的预言诗签。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘了春日女子参拜观音的生动场景。前两句写景抒情,用剑潭春水映照新妆,既点明地点时节,又暗喻女子对自身容貌的欣赏。后两句转入宗教活动,通过'默语'、'乞签'等细节,生动刻画了女子虔诚祈祷又满怀期待的心理状态。全诗语言清丽,意境优美,将自然景色、人物活动与宗教情感巧妙融合,展现了台湾日据时期文人笔下独特的民俗风情和女性生活图景。