译文
九十天的春光确实令人怜爱,大稻埕的风月景色更加明媚秀丽。在春风吹拂的声音里,春天还剩多少时光?不禁揽起春愁,感叹又是一年过去。
注释
稻江:台北大稻埕的古称,因淡水河畔曾是稻米集散地而得名。
冶春:游春、赏春之意,源自扬州冶春词的传统。
九十韶光:指春季九十天的美好时光。
婵娟:形容月色明媚美好,此处引申为风光秀丽。
吹春声:指春风拂动的声音,也暗指春日的各种声响。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘台北大稻埕的春日景色,抒发对春光易逝的感慨。前两句写景,用'九十韶光'和'稻江风月'点明时间地点,'信可怜'、'更婵娟'的叠用强化了春色的美好。后两句抒情,通过'吹春声'的听觉意象和'揽春愁'的动作描写,将外在春景与内心愁绪巧妙结合,形成强烈的情感张力。全诗语言清丽,意境深远,体现了台湾古典诗歌的独特韵味。