译文
海上故国扶馀的霸业早已成空,寂静的寺院中又吹起萧瑟秋风。 历经万千劫难后佛法真谛犹存,二十年来在此印证佛陀的伟大。 池中碧波荡漾分出剑一般的绿色,天女散花无影无踪却染红僧衣。 杜鹃泣血庄周梦蝶都是寻常事,静待银瓶法器降伏心中的毒龙。
注释
海国扶馀:指古代扶馀国,此处借指台湾。扶馀为东北亚古国名,诗人借以喻台湾。
禅林:指佛教寺院,此处特指海会寺。
万千劫:佛教术语,指极长的时间。劫为佛教时间单位。
大雄:佛陀尊号之一,指佛陀具大威力,能降伏四魔。
剑绿:形容池水碧绿如剑色。
天花:佛教典故,天女散花以试菩萨声闻弟子道行。
著衣红:指花瓣落在袈裟上映出红色。
鹃魂:杜鹃啼血典故,喻悲愤之情。
蝶梦:庄子梦蝶典故,喻人生虚幻。
银瓶:佛教法器,喻佛法力量。
毒龙:佛教比喻烦恼妄念,典出《涅槃经》。
赏析
此诗为丘逢甲游海会寺感怀之作,将历史沧桑与禅意感悟完美融合。首联以'海国霸业空'与'禅林秋风'形成鲜明对比,营造出历史变迁与佛门永恒的意境。颔联运用佛教'劫'的时间观念,展现佛法超越时空的永恒价值。颈联'池水剑绿'与'天花衣红'对仗工巧,色彩对比强烈,既写实景又含佛典。尾联化用杜鹃啼血、庄周梦蝶典故,最终以'银瓶掣毒龙'的佛教意象作结,表达通过佛法修行克服内心妄念的觉悟。全诗融历史感慨、禅理感悟于一体,对仗精工,用典自然,体现了诗人深厚的佛学修养和文学造诣。