凌晨忽不乐,散发走荒郊。鸱鸮鸣在树,磔磔语声嚣。前村断炊火,瘦狗肆咆哮。行行二三里,重上城南坳。天地既惨澹,悲风生白茅。鬼气森迫人,燐火战相交。当时葬花冢,桃李纷飘摇。美人化为厉,碧血犹未消。茫茫大劫愁,短歌亦无聊。安能酹杯酒,一醉及明朝?大盗窃国柄,小盗乱市朝。群盗争杀人,磨刀迫中宵。京师首恶地,车盖盛官僚。朝登新华门,夕入胡同窑。行人争避道,的的马蹄骄。欢乐不可再,悲苦来迢迢。安能酹杯酒,一醉及明朝?赵燕多奇士,悲歌夜相邀。美人艳颜色,挟瑟弹六么。一弹使君愁,再弹使君呺;三弹泪如绠,四座惨不骄。荆轲今不作,易水风萧萧。酒徒亦零落,筑声久寂寥。虓虓武士道,重把国魂招。安能酹杯酒,一醉及明朝?我生多丧乱,抗志凌云霄。提剑来大陆,流血购自繇。文章遭鬼击,百怪乱呼呶。穷时恣登眺,揽古歌风谣。芦花惨作雪,白日没昭昭。安能酹杯酒,一醉及明朝?
京师 叙事 古迹 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 歌行体 民生疾苦 沉郁 游子 激昂 燕赵 秋景 荒郊 讽刺

译文

清晨忽然心情郁闷,披散头发漫步荒郊。猫头鹰在树上鸣叫,磔磔声凄厉喧嚣。前方村落炊烟断绝,瘦狗肆意狂吠咆哮。走走停停二三里路,再次登上城南山坳。天地已然暗淡无光,悲风掠过白茅荒草。鬼气森森逼人而来,磷火闪烁相互交战。当年葬花的坟冢旁,桃李花纷乱飘摇。美人早已化为厉鬼,碧血冤屈仍未消散。茫茫劫难愁云惨淡,短歌吟唱也觉无聊。怎能斟满一杯酒,一醉方休到明朝?大军阀窃取国家权柄,小盗匪扰乱市井朝堂。群盗争相杀人越货,磨刀霍霍迫近半夜。京城本是首恶之地,车盖云集尽是官僚。早晨踏入新华门办公,晚上钻进胡同妓院。行人争相躲避让道,嘚嘚马蹄趾高气扬。欢乐时光不可再来,悲苦命运漫长迢迢。怎能斟满一杯酒,一醉方休到明朝?燕赵之地多豪杰之士,悲歌慷慨夜相邀约。美人容颜艳丽非常,怀抱瑟琴弹奏六么。一曲弹奏令君忧愁,再弹使君号啕大哭;三弹泪下如雨连绵,满座宾客惨淡失骄。荆轲如今已不复存在,易水寒风萧瑟依旧。酒徒也都零落四方,击筑之声久已寂寥。威猛武士道精神,重新召唤国家魂灵。怎能斟满一杯酒,一醉方休到明朝?我生逢多灾多乱之年,壮志凌云直冲霄汉。提剑来到中原大陆,流血牺牲换取自由。文章遭遇鬼魅打击,百怪纷乱呼号喧嚷。困顿之时纵情登高,揽古抒怀歌唱民谣。芦花凄惨化作白雪,白日昏暗失去光明。怎能斟满一杯酒,一醉方休到明朝?

注释

陶然亭:北京城南名胜,清代文人雅集之地。
鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰,古以为不祥之鸟。
磔磔(zhé zhé):鸟鸣声,此处形容凄厉叫声。
燐火:磷火,俗称鬼火。
葬花冢:指陶然亭附近的名妓香冢、鹦鹉冢等古迹。
厉:恶鬼,指含冤而死化为厉鬼。
碧血:忠臣志士所流之血,《庄子》载苌弘血化碧。
大盗窃国柄:指军阀窃取国家政权,《庄子》'彼窃钩者诛,窃国者为诸侯'。
新华门:中南海正门,民国时期总统府所在地。
胡同窑:指北京胡同中的妓院。
六么(yāo):唐代名曲,又称绿腰。
呺(háo):号哭,大声哭叫。
绠(gěng):井绳,形容泪流如绳。
荆轲:战国刺客,燕太子丹使刺秦王。
易水:荆轲出发地,'风萧萧兮易水寒'。
筑:古代击弦乐器,高渐离曾击筑送荆轲。
虓虓(xiāo xiāo):虎吼声,形容威武。
自繇(yóu):自由,古通假字。
呼呶(náo):喧哗叫嚷。

赏析

本诗以秋日游陶然亭为线索,通过荒凉景象的描绘和深沉的历史感慨,展现了民国初年社会动荡、政治黑暗的时代画卷。艺术上采用传统歌行体形式,四段重复'安能酹杯酒,一醉及明朝'的咏叹,形成回环往复的节奏感。诗中巧妙运用对比手法:'大盗窃国柄'与'小盗乱市朝'的对照,'朝登新华门'与'夕入胡同窑'的官场丑态,'美人艳颜色'与'荆轲今不作'的历史反差。意象选择极具象征意义,鸱鸮、燐火、碧血、白骨等意象共同构建出鬼气森森的艺术氛围,折射出作者对时局的绝望与悲愤。语言上融合古典诗词雅言与当时白话新词汇,既保持传统韵律又体现时代特色,堪称传统与现代交融的典范之作。