译文
京城三月春意如海般浩荡,我特意为观赏牡丹骑马疾驰而来。 万种繁华盛景都在夸耀牡丹的国色天香,这一时的绚烂绽放耗费了造物者的天才。 蜜蜂狂舞蝴蝶嬉闹纷纷沉醉花间,露水湿润烟雾笼罩朵朵牡丹绽放。 这定是上天贪恋富贵荣华,才让普通的桃李花充当奴仆来衬托牡丹的尊贵。
注释
万牲园:清代北京著名的皇家园林,后改为农事试验场,以花卉和动物观赏著称。
长安:此处借指北京,唐代以后常以长安代指京城。
春如海:形容春色浩荡如海,极言春意浓郁。
走马来:骑马疾驰而来,表现看花心情急切。
国色:指牡丹,牡丹素有"国色天香"之美誉。
烂熳:同"烂漫",形容花朵盛开绚丽多彩。
露浥:露水湿润。浥,湿润、沾湿。
烟笼:如烟雾笼罩,形容花朵在薄雾中若隐若现。
紫皇:道教最高神,此处喻指皇帝或上天。
舆台:古代奴隶中的两个等级,舆为第六等,台为第十等,泛指卑贱之人。
桃李作舆台:以桃李为奴仆,衬托牡丹的尊贵地位。
赏析
这首诗以豪放的笔触描绘万牲园牡丹盛开的壮丽景象,展现了晚清诗人杨圻典型的浪漫主义风格。首联"春如海"的比喻气势磅礴,"走马来"生动表现赏花急切心情。颔联用"万种繁华"与"一时烂熳"相对,既写牡丹的国色天香,又暗含对造物神奇的赞叹。颈联以"蜂狂蝶闹"的动态描写衬托花朵娇艳,"露浥烟笼"的静态描写营造朦胧美感。尾联巧妙运用神话意象,将牡丹尊贵地位归因于上天偏爱,想象奇特而富有深意。全诗对仗工整,色彩浓丽,在赞美牡丹的同时,也隐含了对人间富贵等级的社会隐喻。