译文
奇特的才华未必会遭到上天嫉妒,从今往后美好的福分将依次修得。 千古美人的风韵原本不会衰老,一时间所有名士都为之倾倒低头。 凭借这历经风雨的深厚情意,统领化解那些莺燕般的闲愁。 剑影与箫声在这个夜晚相伴相随,遥望迢迢银河笑看那分隔的牵牛。
注释
示曼君:写给妻子席佩兰(字曼君)的诗。
取次修:依次获得、逐渐修得。
雨雨风风:指人生中的风雨波折。
莺莺燕燕:指众多女子,这里特指席佩兰的才情与魅力。
剑影箫声:剑象征刚健,箫象征柔美,喻指夫妻才情相配。
银河迢递:遥远的银河,反用牛郎织女典故。
赏析
这首诗是清代诗人孙原湘写给妻子席佩兰的深情之作,充分展现了夫妻二人的才情相得。首联以'奇才'与'艳福'对举,表达对妻子才华的赞美和婚姻幸福的珍惜。颔联'千古美人原不老,一时名士尽低头'既赞美妻子的永恒魅力,又暗含对其文学成就的推崇。颈联巧妙运用叠词'雨雨风风'和'莺莺燕燕',既体现音韵之美,又暗喻人生风雨和女性才情。尾联'剑影箫声'的意象对比鲜明,刚柔相济,象征夫妻才情的完美契合,最后反用牛郎织女典故,表达对长相厮守的自信与喜悦。全诗对仗工整,用典精妙,情感真挚而高雅。