译文
塔影高耸插入云霄,佛寺香界云雾缭绕。华丽的楼阁宫殿相互遥望,深深锁闭着德晖门。铜殿石墙高大峻峭,复杂的宫室深邃难测,却阻挡不住往日的春光。凋落的花瓣正零落飘散,水面的波纹带着泪痕。 纱窗寂静,高阁紧闭,王孙贵族神情黯淡。兴衰存亡只在转瞬之间,今日瞻仰祭拜总是令人伤神。试问斜阳流水,几度更换春花秋月,故国的遗迹都已湮没。回首往事,愁坏了乘凉追忆的人。
注释
塔影插霄汉:塔影高耸入云,霄汉指天空。
香界:佛寺的别称,指香火缭绕的佛教圣地。
德晖门:宫殿或寺庙的宫门名称。
铜殿石墙:用铜打造的殿宇和石砌的围墙,形容建筑豪华坚固。
复室迷楼:结构复杂的宫室楼阁,迷楼指隋炀帝所建豪华宫殿,此处借指。
堕粉:指凋落的花瓣,暗喻繁华消逝。
水皱带啼痕:水面波纹如带泪的痕迹,拟人化手法。
黯王孙:神情黯淡的王孙贵族,指前朝遗老。
销魂:形容极度悲伤愁苦的状态。
纳凉人:乘凉的人,此处指追忆往事的抒情主人公。
赏析
这首词以豪华宫殿的荒废景象为切入点,抒发了深沉的兴亡之感。上阕通过'塔影插霄汉'、'琼楼玉宇'等意象描绘昔日的辉煌,'堕粉零落'、'水皱啼痕'则暗示繁华消逝。下阕转入抒情,'纱窗静,高阁闭'的寂静与往日的热闹形成强烈对比。'兴亡一瞬'点明主题,通过'斜阳流水'、'春花秋月'的时空意象,表达对历史变迁的深刻感悟。全词运用对比手法,语言凝练深沉,意境苍凉悲怆,具有很高的艺术感染力。