原文

万寿古峰下,春水碧如油。
沧茫万顷冰鉴,出没有沙鸥。
曾沸当年箫鼓,又冷而今烟水,无语阅铜牛。
春色浑闲却,禁柳也含愁。
荡画舫,碾菰叶,泛中流。
八方亭下,波冷十七孔桥头。
似练西山凝黛,如袋长堤横翠,错认在杭州。
湖上好风景,何事此时游。
中原 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 婉约 山水田园 抒情 文人 春景 楼台 游子 湖海

译文

万寿山古峰之下,春水碧绿如油。广阔万顷的湖面如明镜般清澈,沙鸥时隐时现。这里曾经箫鼓喧天热闹非凡,如今却烟水冷清,只有铜牛默默见证着变迁。春色仿佛被闲置,连皇家柳树也含着愁绪。 划着画舫,碾过菰叶,泛舟湖心。八方亭下,十七孔桥头波光清冷。西山的黛色如白练凝结,长堤的翠色如锦袋横陈,让人错觉身在杭州。湖上风景如此美好,为何偏偏此时来游赏呢?

赏析

这首词以颐和园昆明湖为背景,通过今昔对比手法,展现了一幅带有淡淡哀愁的春湖图景。上阕用'碧如油''冰鉴'等精妙比喻描绘湖光水色,'曾沸''又冷'形成强烈对比,暗示时代变迁。'无语阅铜牛'拟人化手法赋予历史见证者的深意。下阕以游湖行程为线索,'似练''如袋'的比喻生动形象,'错认在杭州'既写景致之美,又暗含物是人非的感慨。全词语言清丽,意境深远,在美景描写中隐含历史沧桑感。

注释

万寿古峰:指北京颐和园万寿山。
冰鉴:比喻湖水清澈如镜。
铜牛:颐和园昆明湖东岸的铜牛雕塑,清代铸造。
禁柳:皇家园林中的柳树。
菰叶:茭白的叶子,泛指水草。
八方亭:颐和园知春亭的别称。
十七孔桥:颐和园著名的石桥,连接东堤与南湖岛。
西山:北京西郊山脉,颐和园借景对象。
长堤:指颐和园西堤。

背景

此词创作于清末民初时期,描写北京颐和园昆明湖春景。颐和园作为清代皇家园林,在清末曾遭破坏,民国时期虽对外开放但已失往日辉煌。词中'曾沸当年箫鼓,又冷而今烟水'反映了从皇家禁苑到公共园林的变迁,表达了作者对历史变迁的感慨和对往昔盛世的追忆。