原文

闻达要之不必分,只缘闻处未尝闻。
子张若解闻中达,夫子何由尚尔云。
七言绝句 中原 人生感慨 含蓄 文人 淡雅 说理 说理议论

译文

名声与通达,关键在于不必强行区分,只因为人们对于“闻”(名声)的本质并未真正理解。如果子张能够从追求名声中领悟到通达的真义,孔子又何必还要对他反复叮咛呢?

赏析

这首绝句是宋代大儒张九成《论语绝句》组诗中的一首,旨在以诗的形式阐发《论语》的微言大义,体现了宋代理学以诗说理的学术风尚。本诗围绕《论语·颜渊》中子张问“达”的著名篇章展开。孔子严格区分了外在的“闻”(名声)与内在的“达”(通达),认为前者是虚名,后者是实德。张九成此诗却提出了一个更深层的见解:二者不必强分。他认为,问题的根源在于世人(包括子张)对“闻”的理解流于表面,未能洞悉其本质。若能真正理解“闻”所应具备的“质直好义”等内在德性,那么“闻”自然就通向“达”,二者便是一体。诗中“只缘闻处未尝闻”一句,运用了回环往复的语言技巧,深刻揭示了认知的盲点——人们谈论“闻”,却恰恰不懂“闻”。最后两句以假设反问作结,既点明了孔子教诲的苦心,也暗示了学问的至高境界在于融会贯通,而非拘泥于字面区别。全诗语言凝练,逻辑严密,在短短四句中完成了对经典命题的重新诠释与升华,展现了宋代学者义理思辨的深度与诗歌言简意赅的魅力。

注释

闻达出自《论语·颜渊》:“子张问:‘士何如斯可谓之达矣?’子曰:‘何哉,尔所谓达者?’子张对曰:‘在邦必闻,在家必闻。’子曰:‘是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。’” 闻,指名声;达,指通达、显达。。
要之总而言之,关键在于。。
不必分:不必强行区分。。
只缘:只因为。。
未尝闻:未曾真正理解“闻”的本质。。
子张孔子的弟子,复姓颛孙,名师,字子张。。
若解:如果能够理解。。
闻中达:从“闻”中体悟到“达”的真谛。。
夫子:指孔子。。
何由:何必,为什么。。
尚尔云:还要这样(反复)说。。

背景

此诗出自宋代学者张九成的《论语绝句》一百首。张九成(1092-1159),字子韶,号横浦居士,是无垢先生,师从理学家杨时,是二程(程颢、程颐)的再传弟子。他生活在两宋之交,经历了靖康之变,其学术思想融合了理学心性论与经世致用之学。《论语绝句》是他以七言绝句形式系统阐释《论语》的著作,开创了“以诗注经”的独特体例,在宋代经学与文学史上占有特殊地位。这组诗的创作,反映了宋代儒学复兴理学建构背景下,学者试图用更灵活、更具感染力的文学形式来传播儒家经典义理的努力。其五十四首所对应的《论语·颜渊》中子张问“达”章,是儒家关于道德修养与外在名声关系的重要论述。张九成借此阐发自己的理解,既是对先师教诲的继承,也融入了时代的思想探索,旨在引导读者超越概念之争,直指道德实践的本心。