原文

霞映玉颜红。
花暖春融。
清讴一曲座生风。
吾自怜他他不觉,对面难逢。
霜醉一林枫。
人去台空。
秋波流向越山东。
千里梦魂飞不到,寒雨蒙蒙。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀 雨景

译文

霞光映照着如玉的容颜泛起红晕。鲜花盛开春意融融。清亮的歌声一曲响起,席间顿时生风。我暗自爱慕着他他却浑然不知,纵然对面也难以相逢。 秋霜染醉了整片枫林。人已离去楼台空寂。思念之情如秋水般流向越山以东。千里之外的梦魂飞不到那里,只有寒雨蒙蒙一片迷蒙。

赏析

这首词以对比手法展现时空转换中的情感变迁。上阕描绘春日宴饮的欢快场景,霞光花暖、清歌悠扬,却暗藏'对面难逢'的无奈;下阕转入秋日萧瑟,枫红台空、寒雨蒙蒙,抒发了梦魂难至的深切思念。艺术上运用意象对比(春与秋、暖与寒)、虚实相生(现实与梦境),语言婉约细腻,情感真挚动人,通过自然景物的烘托,将暗恋不得与别后相思的双重苦闷表现得淋漓尽致。

注释

清讴:清亮的歌声。
吾自怜他他不觉:我暗自爱慕他,他却浑然不知。
霜醉一林枫:秋霜染红了整片枫林,如醉一般。
越山:指浙江一带的山脉,古属越国之地。
秋波:本指美人的目光,此处喻指思念之情如秋水般流向远方。

背景

这是一首传世的婉约词作,具体创作背景已不可考。从内容看,应是一位女子表达对意中人的暗恋与别后思念之情。词中'越山'的地域指向表明可能创作于江南地区,继承了唐宋婉约词的抒情传统,通过春秋时序的转换和自然意象的运用,展现了中国古代女性含蓄而深婉的情感世界。