译文
乘着飞云江的流水,渡江而去,斟酒畅谈心事。来到西岘山拜谒故人侠士的忠骨,抚今追昔感慨万千。五十年来历经风雨沧桑,世事变迁如沧海桑田难以平息。欣喜相逢,挽臂倾诉衷肠,悲从中来格外深切。 想起籀园的雨,江心屿的雪。昔日诗酒唱和之地,总是座无虚席。算来青春岁月历经劫难,如今老来胸怀依然适意。跨越万水千山只凭一钵云游,期待如金玉相击般和谐的君子之交。美好风光依次迎来新的一年,我们的心同样赤诚如火。
注释
乙卯:指1975年。
上元:元宵节。
佛慈:指作者友人吴鹭山,字天五,号鹭山,又号佛慈。
西岘:指温州西郊的西山,烈士墓所在地。
红桑碧海:化用李商隐《海上》诗'海上风来吹杏枝,碧山红桑又一时',喻世事变迁。
怀籀:指籀园,温州图书馆旧址,为纪念孙诒让(号籀庼)而建。
雪山:指温州瓯江中的江心屿雪山。
金舂玉奏:形容音乐美妙,喻友谊和谐。
三益:指益友三种,语出《论语·季氏》'益者三友,损者三友'。
赏析
此词为夏承焘1975年元宵节次日与友人吴鹭山唱和之作。上片写渡江谒墓的悲慨,'一水飞云'开篇气势恢宏,'抚今追昔'四字奠定全词感情基调。'红桑碧海'化用李商隐诗意,喻时代巨变,语言凝练而意境深远。下片转写友谊与情怀,'怀籀雨,雪山雪'以两地景物对举,记忆与现实交织。'金舂玉奏'喻君子之交,'心同赤'收束全篇,既是对友谊的赞颂,也体现了老一辈学者在历经磨难后依然保持的赤子之心。全词情感深沉而格调高远,将个人感怀与时代变迁巧妙融合,展现了传统词学在现代的生命力。