三载绸缪许再逢。灯红茗碧偶留踪。不应惆怅怨东风。见面情如秋后叶,盟心梦堕劫前钟。当时真悔太匆匆。
人生感慨 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

三年的深情缠绵约定再次相逢,在灯红酒绿中偶然留下踪迹。本不该惆怅埋怨时光流逝。 重逢时感情如同秋后的落叶般凋零,曾经的盟誓如同劫难前的钟声般消散。当时真后悔相聚太过匆匆。

注释

绸缪:缠绵情深之意,出自《诗经·唐风·绸缪》。
茗碧:碧绿的茶水,茗指茶。
东风:春风,此处喻指时光流转。
秋后叶:秋后凋零的树叶,喻指感情淡漠。
盟心:盟誓于心,真心相许。
劫前钟:劫难之前的钟声,佛教用语,喻指注定消逝的盟约。
匆匆:匆忙,仓促。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触抒写了一段逝去的感情。上阕回忆往昔相约,灯红酒绿的场景衬托出情感的炽热;下阕写重逢时的物是人非,运用'秋后叶'、'劫前钟'等意象,形成强烈对比。全词情感真挚,语言凝练,通过今昔对比的手法,深刻表达了人生无常、情缘易逝的感慨,具有浓厚的悲剧美感。