原文

肠断蓬山隔万重。
吟边禅榻鬓边风。
此身端合老诗丛。
清句难摹饶句活,浮生易漏待情钟。
当时真悔太匆匆。
书生 人生感慨 凄美 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 自励 说理 隐士

译文

肝肠寸断,与那蓬莱仙山相隔万重。在吟诗参禅中感受鬓边清风。此生本当终老于诗词天地之中。 清新的诗句难以摹写,灵动的句子却富有生机,短暂的人生如漏壶易逝,等待真情的专注。回想当时真后悔太过匆匆。

赏析

这首词以深婉的笔触抒发了人生感慨与创作体会。上片以'肠断蓬山'起兴,营造出遥远阻隔的意境,'禅榻鬓边风'巧妙将修行与岁月流逝相结合,展现文人雅士的生活状态。下片转向创作感悟,'清句难摹饶句活'道出诗词创作的难与易,'浮生易漏待情钟'则深化了生命短暂与情感专注的主题。结尾'当时真悔太匆匆'以直白语言收束全词,留下无尽回味。整首词语言凝练,意境深远,体现了传统词作的婉约之美。

注释

浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙,唐代教坊曲名。
肠断:形容极度悲伤,肝肠寸断。
蓬山:蓬莱山,传说中的海上仙山,喻指遥远难及之地。
禅榻:僧人坐禅之床,此处指清修之地。
鬓边风:鬓发边的风,暗指岁月流逝。
端合:确实应该,正应当。
诗丛:诗词的天地,文学创作的环境。
清句:清新雅致的诗句。
饶句:富有趣味、灵动的诗句。
浮生易漏:人生短暂如漏壶中的水易流逝。
情钟:情感专注,深情厚意。
匆匆:匆忙,仓促。

背景

此词为传统词作,具体创作背景不详。从内容看,反映了文人墨客对诗词创作的执着追求和对人生短暂的深刻感悟。'浣溪纱'作为经典词牌,自唐代以来被众多词人使用,此词延续了该词牌婉约清丽的传统风格,表达了文人在创作过程中的心路历程和人生体会。