译文
江边城市美如画卷,总算留住了我这疲惫旅人在河关一带漂泊。春雨中在楼头共饮杯酒,转眼间风中花瓣又纷纷扑来。难以挽留如梅仙般的友人,重逢徐甲这样的故交,老泪双双落下。故人安然无恙,诗肠中应该涌起创作的锋芒。 可叹我如浮萍般南北漂泊,乞求归隐休息,却仍眷恋江湖的绿水。二十年来海棠红艳劳我梦想,惆怅那秦家吟阁的往事。红雪凝结在枝头,垂柳丝条窥视鬓发,种种情景纷至沓来。小园等待赋诗,一枝梅枝堪托巢父般的隐逸之志。
注释
江城如画:指风景优美的江边城市。
倦客:疲惫的旅人,指作者自己。
河关羁泊:在河关一带漂泊羁旅。
风花:风中飞舞的花瓣,喻时光易逝。
梅仙:指汉代梅福,传说成仙,此处喻友人。
徐甲:老子弟子,此处指故友重逢。
芒角:指诗文创作的灵感锋芒。
萍浮:如浮萍般漂泊不定。
江湖绿:指隐逸的江湖生活。
海红:海棠的别称,指美好事物。
秦家吟阁:指文人雅集的场所。
绛雪:红色的雪花,喻梅花或海棠。
垂丝:垂柳的丝条。
巢父:古代隐士,此处喻隐居之所。
赏析
此词为清末四大词人之一朱祖谋的感怀之作。上片以江城如画起兴,通过倦客羁泊、春雨楼头等意象,营造出漂泊无依的意境。'难挽梅仙,重逢徐甲'用典精妙,既表达了对友人离别的伤感,又暗含对往昔的追忆。下片转入对自身漂泊生涯的感慨,'南北萍浮'形象地写出词人辗转流离的生活状态。结尾'小园待赋,一枝巢父堪托'表达归隐之志,与开头的羁泊形成呼应。全词情感沉郁婉转,用典贴切自然,展现了晚清词人深沉的家国情怀和个人身世之感。