译文
生日错过了秋日的禊祭,又一次迎来了重阳。依照惯例每年自祝寿辰,寻觅诗句如同传递酒杯。我这个蹒跚老者,并未觉得春秋岁月不属于我,目送着雁群成行飞过。向西遥望长安的欢乐,太阳升起夜晚才刚刚结束。 边关的明月,云水般的梦境,惹人深思量。天涯相隔的儿女,千里之遥始终难以忘怀。雨水滋润菊花初绽,霜露染红枫林半醉,装点着这秋日风光。更欣喜孙辈聪慧秀美,令人啧啧称赞不已。
注释
秋禊:古代秋季在水边举行的祓除不祥的祭祀活动。
重阳:农历九月初九重阳节。
传觞:传递酒杯,指饮酒作诗。
婆娑老子:作者自称,婆娑形容老态。
西笑长安乐:化用'西望长安'典故,表达对繁华生活的向往。
关山月:边关的月亮,象征远方和思念。
耿难忘:耿耿于怀,难以忘怀。
桐孙秀:指子孙优秀,桐孙喻指后代。
赏析
这首词以重阳寿辰为背景,展现了晚年文人的心境与情怀。上阕通过'生日违秋禊'点明时令,'循例年年自寿'体现传统文人的自寿习俗。'目送雁成行'以雁阵南飞暗喻时光流逝,而'西笑长安乐'则流露出对往昔繁华的追忆。下阕'关山月,云水梦'营造出悠远意境,'天涯儿女遥隔'表达对远方亲人的深切思念。结尾'雨冒菊花''霜染枫林'描绘出绚烂的秋景,最后以'桐孙秀'收束,展现晚年得享天伦之乐的欣慰。全词情感真挚,语言雅致,将个人情感与自然景物完美融合。