译文
秋日的菊花有着美好的颜色,年年都在重阳节绽放。趁着佳节强健精神,随意地对着客人举杯饮酒。却欣喜西风中北来的大雁,为我横越长空留下飞白的痕迹,飘逸地排成两三行。想要寄给远方思念的人,仿佛就在水中央。 诗词句子,身外之事,都随意商量。东篱下含笑千年,内心与行迹都忘却世俗。谁相信独自隐居青山,又担心世俗不到此处,时光缓缓流逝。暂且畅饮杯中美酒,听任天命如弓张般变化无常。
注释
秋菊有佳色:化用陶渊明《饮酒》其五'秋菊有佳色,裛露掇其英'。
展重阳:重阳节赏菊的习俗。
作健逢辰:趁着佳节强健精神。
称觞:举杯饮酒。
朔雁:北来的大雁。
飞白:指雁群在空中排成的字形,如书法中的飞白体。
伊人:心中思念的人,出自《诗经·蒹葭》。
宛在水中央:化用《诗经·蒹葭》'宛在水中央'。
东篱一笑:指陶渊明'采菊东篱下'的隐逸情怀。
心迹两相忘:内心与行迹都忘却世俗。
青山独往:隐居山林。
红尘:世俗社会。
冉冉:缓缓流逝。
杯中物:指酒。
天运任弓张:听任天命如弓张般变化无常。
赏析
这首词以重阳赏菊为切入点,展现了深秋时节的隐逸情怀。上阕通过'秋菊''朔雁'等意象,营造出清远高洁的意境,化用陶渊明和《诗经》典故,体现文人雅趣。下阕转入对人生哲理的思考,'心迹两相忘'表达超脱世俗的境界,'青山独往'与'红尘不到'的矛盾心理反映了隐士的复杂心境。最后'天运任弓张'以豁达态度作结,体现顺应自然的人生智慧。全词语言清丽,意境深远,融写景、抒情、说理于一体,具有典型的文人词特色。