译文
用茅草编织成屋在此居住,用树叶连结起来当作衣裳。不去尝试烧炼金丹的秘诀,只去寻找那煮石为食的方术。在清冷的溪月下洗涤瓢具,于芬芳的野云间采集药草。曾经有仙家的白鹤,飞来环绕在岩石之旁。
注释
上竺寺:指杭州上天竺寺,位于西湖西面天竺山,为著名佛教寺院。。
编茅为屋:用茅草编织搭建房屋。。
结叶作衣裳:用树叶连接起来当作衣服。形容隐士生活极其简朴,近乎原始。。
烧金诀:指道教炼丹术中烧炼金丹以求长生的秘诀。。
煮石方:传说中仙人的一种法术,能将石头煮来食用。此处指隐士清苦的修炼生活。。
洗瓢溪月冷:在溪水中洗涤瓢具,月光清冷。描绘隐士日常生活的清幽意境。。
采药野云香:在野外云雾缭绕的山中采集草药,仿佛能闻到云气的芬芳。。
仙家鹤:仙人所乘的仙鹤,常被视为仙境的象征。。
赏析
本诗以简淡清幽的笔触,描绘了一位隐居上竺寺附近的高士形象及其超然物外的生活。首联“编茅为屋住,结叶作衣裳”以极简的物象勾勒出隐者近乎原始的简朴生活,凸显其远离尘嚣、返璞归真的志趣。颔联“不试烧金诀,惟寻煮石方”通过对比,表明主人公不慕道教炼丹长生之术,而追求更古朴、更接近自然的修炼方式,体现了其独特的隐逸哲学。颈联“洗瓢溪月冷,采药野云香”是诗中的意境佳句,将日常劳作(洗瓢、采药)与自然意象(溪月、野云)巧妙融合,“冷”与“香”二字既诉诸感官,又营造出空灵、静谧、不染尘俗的仙境氛围。尾联引入“仙家鹤”的意象,既是对隐者高洁品格的隐喻,也使得整幅画面仙气缭绕,虚实相生,暗示此地非凡俗之境,而隐者亦非凡俗之人。全诗语言质朴自然,意境清冷幽远,通过对隐士生活片段的捕捉,成功塑造了一个超脱、高洁的隐者形象,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然之道的追寻。