译文
多年来书信问候早已断绝,你我相隔湖海,岁月悠悠。今日一见,心中虽充满重逢的喜悦,但彼此相看,泪水却忽然涌流。山色在暮霭彩霞中渐渐暗淡,清澈的急流映照着秋夜的月痕。明天你就要登程离去,想到兄弟分离,就像河上的鹡鸰鸟一样,满怀忧愁。
注释
书问:书信问候。。
湖海:泛指五湖四海,形容相隔遥远。。
悠悠:形容时间久远、空间辽阔,也指思绪绵长。。
彩烟:指傍晚时分山间缭绕的云霞,在夕阳映照下色彩斑斓。。
碧濑:清澈而湍急的水流。濑,指从沙石上流过的急水。。
月痕:月亮的光影或痕迹,常指初升的弯月或月光在水面的倒影。。
鹡鸰:鸟名,即脊令。《诗经·小雅·常棣》有“脊令在原,兄弟急难”之句,后以“鹡鸰”比喻兄弟,也泛指兄弟情深或兄弟急难相顾。此处“鹡鸰愁”暗喻兄弟即将分离的愁绪。。
赏析
本诗是一首情深意切的离别诗,通过久别重逢又即将分离的场景,抒发了深厚的兄弟情谊与人生聚散无常的感慨。艺术特色鲜明:首联“多年书问断,湖海竟悠悠”以时空的阻隔铺垫出漫长的思念与漂泊感,对仗工整,意境苍茫。颔联“一见心虽满,相看泪忽流”捕捉了情感最激烈的瞬间,“满”与“流”形成情感张力,悲喜交加,极为动人。颈联“彩烟山色暮,碧濑月痕秋”转入景物描写,暮色、秋月渲染了离别的凄凉氛围,彩烟碧濑的色彩对比,暗示美好时光的短暂易逝。尾联点明“明日登程”的现实与“鹡鸰河上愁”的比喻,用典贴切,将个人离愁升华为具有普遍意义的兄弟情谊象征。全诗语言凝练,情感真挚,情景交融,在含蓄婉约中见沉郁,充分体现了古代文人诗歌善于借景抒情、化用典故的艺术魅力。