译文
山中雨水总是格外丰沛,深秋时节连绵的雨势正妨碍着农事耕作。只能将生了病的菜蔬连根一起煮食,新收的粳米来不及晒干便带着湿气舂捣。堆积的沙土掩埋了废弃的水井,滚落的山石砸断了枯死的松枝。白昼里猿猴的啼叫声更显得四周寂静空旷,唯有那缭绕的白云,将远处的数座山峰深深隐藏。
注释
1. 妨农:妨碍农事。秋雨连绵,影响农作物收获和晾晒。。
2. 病菜:指生长不良或遭虫害的蔬菜。和根煮:连根一起煮食,形容生活贫困,食物匮乏。。
3. 新粳:新收获的粳稻。带湿舂:稻谷未及晒干便舂米,同样说明生活窘迫,等米下锅。。
4. 拥沙:堆积的沙土。废井:废弃的水井。。
5. 堕石:从山上滚落的石头。折枯松:砸断了枯死的松树。。
6. 寂寂:寂静无声的样子。猿啼昼:白昼传来猿猴的啼叫声,更显山居环境的幽僻与孤寂。。
7. 白云藏数峰:云雾缭绕,遮掩了远处的几座山峰。。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅深秋山居困顿图,语言质朴而意境深远。前四句聚焦于人的生存状态:多雨妨农,直接点明自然环境对生计的压迫;‘病菜和根煮,新粳带湿舂’两个细节,以极具画面感的日常场景,将山民生活的艰辛与窘迫刻画得入木三分,不动声色中饱含深切的同情。后四句转向周遭环境:废井被沙埋,枯松为石折,呈现出一派荒凉破败的景象,暗示了人迹的稀少与山居的孤寂。尾联‘寂寂猿啼昼,白云藏数峰’,以声衬静,以云藏峰,将空间的幽深与心境的孤寂融为一体,余韵悠长。全诗不着一个‘愁’字,却通过景物与生活的层层铺叙,将山居者面对自然与生计的双重压力时的无奈与孤寂渲染得淋漓尽致,体现了古代民歌关注现实、体察民情的现实主义精神。