江上旗亭,送君还是逢君处。酒阑呼渡。云压沙鸥暮。漠漠萧萧,香冻梨花雨。添愁绪。断肠柔橹。相逐寒潮去。
写景 凄美 友情酬赠 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 江南 江河 送别离愁 雨景 黄昏

译文

在这江边的酒楼上为你饯行,此地恰恰又是我们当初相逢之处。酒宴将散,我呼唤着渡船。暮云低垂,仿佛要压向沙洲上栖息的鸥鸟。 细雨迷蒙,风声萧萧,那带着寒意的雨滴打湿梨花,仿佛连花香都被冻结。这景象更添我心中愁绪。那令人肠断的轻柔橹声,伴随着友人的船只,追逐着寒冷的潮水,一同渐渐远去。

注释

点绛唇:词牌名,因南朝江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”而得名。。
李琴泉:作者友人,生平不详,从词意看,当为一位知交。。
旗亭:古代建于市集或路旁的酒楼,常悬挂酒旗(酒帘)作为标志。。
酒阑:酒宴将尽,饮酒接近尾声。。
呼渡:呼唤渡船。。
沙鸥:一种水鸟,常栖息于沙洲,古典诗词中常象征漂泊、自由或隐逸。。
漠漠:形容云烟密布、迷蒙的样子。。
萧萧:此处形容风雨声或草木摇落声,营造凄清氛围。。
香冻梨花雨:形容雨打梨花,花香仿佛也被寒气凝结。"香冻"是通感手法。。
柔橹:船桨划水发出的轻柔声音,也代指船只。。
寒潮:寒冷季节的潮水,点明送别的时令,也暗喻离别的寒凉心境。。

赏析

这首送别词以江边旗亭为时空焦点,巧妙地将“送君”与“逢君”置于同一地点,今昔对比中顿生人生聚散无常的深沉感慨。上片以“酒阑呼渡”、“云压沙鸥暮”勾勒出苍茫暮色中催人启程的紧迫与压抑,画面感极强。下片“漠漠萧萧,香冻梨花雨”是词中警句,运用通感手法,“香”可闻而“冻”可触,将视觉(雨)、听觉(萧萧)、嗅觉(香)、触觉(冻)交融一体,凝练地刻画出春寒料峭、风雨凄迷的意境,既是实景,更是离人内心悲凉情感的物化。结尾“断肠柔橹,相逐寒潮去”,以声写远,以景结情。橹声本柔,听来却令人断肠;船逐寒潮而去,友人的身影与作者的视线、心绪一同消逝在无尽的寒潮之中,余韵悠长,将离别的不舍与怅惘推至高潮。全词语言凝练,意象密集(旗亭、暮云、沙鸥、梨花雨、寒潮),情感层层递进,在婉约细腻的笔触中蕴含着深挚的友情与人生况味。