原文

屋下种花檐露满,窗前叠石岫云生。
春风不解分疆界,本自无心却有情。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 官员 山水田园 文人 春景 村庄 永嘉四灵 江南 淡雅 清新 田野 立春 说理

译文

屋檐下种的花儿沾满了露水,窗前堆叠的山石间仿佛有云雾升腾。春风啊,它不懂得划分什么界限,它本无主观心绪,却处处显得这般含情。

赏析

这是一首清新隽永、富含理趣的七言绝句。诗的前两句写旅途所见‘二事’:屋下之花承檐露而润泽,窗前之石引岫云而生趣。两幅画面一近一远,一实一虚,构图精巧,充满生活气息与自然野趣。后两句笔锋一转,由景入理,借春风发论:春风本是无心吹拂的自然现象,它不会区分这是屋檐下的花、那是窗前的石,更不会刻意对谁有情。然而,在诗人眼中,正是这‘无心’的吹拂,让露水滋润了花,让云雾缭绕了石,造就了眼前生机盎然、情意融融的景象。这揭示了自然之道与人间情感的微妙关系——‘道是无情却有情’,最高的‘情’往往蕴含在最本真、最自然的‘无心’状态之中。全诗语言平易,意境空灵,在即景书写中融入了对自然与哲理的体悟,体现了宋诗长于思理的特点。

注释

朗湖:地名,具体位置待考,或为诗人旅途所经之地。。
道中:路途之中。。
信笔:随意书写,即兴创作。。
屋下种花:在屋檐下栽种花卉。。
檐露满:屋檐上挂满了露珠。。
叠石:堆叠的假山或山石。。
岫云生:从山峦的洞穴中生出云雾。岫,指山洞或山峰。。
不解:不懂得。。
分疆界:划分界限。。
本自无心:原本是没有主观意识的(指春风)。。
却有情:却显得富有情意。。

背景

此诗为南宋诗人许及之所作。许及之(?—1209),字深甫,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗隆兴元年(1163)进士,历官宗正寺簿、右拾遗、权礼部侍郎等,后官至知枢密院事兼参知政事。他生活在南宋中期,诗风受‘永嘉四灵’影响,注重白描,追求清新自然的意境。诗题‘朗湖道中因见二事信笔二首’,表明这是诗人旅途即兴之作。‘朗湖’具体地点不详,从诗境看,应是江南某处山水清幽之地。诗人于行旅中捕捉到两个日常而富有诗意的画面,信笔写下,表达了对自然生机与无言之美的瞬间感悟。这组诗体现了宋代文人善于从平凡事物中发掘哲理与诗意的审美倾向。