原文

明月堕我檐,白云生我屋。
明发起振衣,出户聊踯躅。
青冥下輶轩,皇华照幽谷。
乾坤散清气,固不在恶木。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 咏物 抒情 政治抒情 文人 晨光 楼台 淡雅 清奇 说理

译文

明月低垂,仿佛落在我屋檐之下;白云缭绕,好似从我的屋宇间生出。黎明时分我起身整理衣衫,走出门外暂且徘徊。看那来自高天的使者车驾,正将光辉照向幽深的山谷。天地间充盈着清明正气,它本就不会依附于那些污浊的恶木。

赏析

此诗为孟郊呈献给御史中丞崔元翰的组诗第一首,以古体诗的形式,托物言志,含蓄地表达了自己的品格与诉求。前四句以“明月”、“白云”起兴,营造出高洁清幽的居住环境,暗示诗人自身志趣的高远。“明发起振衣”的动作,既是对新一天的准备,也暗含整肃精神、期待机遇之意。后四句笔锋转向对“崔中丞”的赞颂与期望。“青冥下輶轩,皇华照幽谷”两句,将对方比作从天而降、光照幽谷的使者,既是对其身份的尊崇,也暗含希望对方能识拔沉沦于下僚的贤才(包括诗人自己)。“乾坤散清气,固不在恶木”是全诗的点睛之笔,以“清气”喻指高尚的品格与人才,以“恶木”喻指污浊的环境或奸佞小人,申明正气自有其归所,不会与污秽同流。这既是诗人对自身操守的坚定表白,也是对当权者应亲近君子、远离小人的委婉劝谏。全诗语言古朴凝练,意象清雅高洁,比兴手法运用巧妙,在含蓄的赞誉中寄寓了深沉的个人情怀与政治理想,体现了孟郊诗歌“清奇僻苦”风格中“清奇”的一面。

注释

上:呈献,敬辞。。
崔中丞:指崔元翰,唐代官员,曾任御史中丞。。
古意:仿效古体诗风格而作的诗。。
明发:黎明,天色发亮。。
振衣:抖动衣服以去除灰尘,引申为整装待发。。
踯躅:徘徊不前。。
青冥:青天,高空。。
輶轩:古代使臣乘坐的一种轻车,此处代指朝廷使者或官员的车驾。。
皇华:《诗经·小雅》有《皇皇者华》篇,后以“皇华”代指使臣或颂扬使臣。。
幽谷:幽深的山谷,比喻偏远或底层。。
乾坤:天地。。
清气:清明之气,正气,比喻高尚的品格。。
恶木:不好的树木,比喻污浊的环境或小人。。

背景

此诗创作于孟郊早年,具体时间可能在贞元年间。孟郊一生仕途坎坷,屡试不第,直到四十六岁才中进士,五十岁始得溧阳尉一职。在及第前,他曾长期游历、干谒,希望得到当权者的赏识和荐举。崔元翰(名鹏,以字行)是唐德宗时期的官员,以博学善文著称,曾任礼部员外郎、知制诰、翰林学士等职,后拜中书舍人,晚年因疾改太子右庶子。他性格刚褊,但颇有文名。孟郊作此诗呈献给他,意在展示自己的才华与品格,以期获得引荐。诗题中的“古意”表明是仿古之作,这类诗常用来寄托政治怀抱或人生感慨。