原文

碧瓦小红楼,芳草江南岸。
雨后纱窗几阵寒,零落梨花晚。
看到水如云,送尽鸦成点。
南北东西处处愁,独倚阑干遍。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约派 抒情 文人 春景 楼台 江南 江河 沉郁 游子 黄昏

译文

青瓦红墙的小楼,伫立在芳草萋萋的江南岸。雨后纱窗透进几阵寒意,暮春时节,梨花正纷纷凋残。极目远望,江水浩渺如云,目送着归鸦点点飞远,直至不见。这南北东西,处处都惹人愁绪万千,我独自一人,倚遍了栏杆的每一处,愁思依然难散。

赏析

此词为朱敦儒南渡后所作,是其《卜算子》组词中的一首,典型体现了其后期词风由疏狂转向沉郁的转变。上阕以'碧瓦小红楼'的精致起笔,但旋即用'芳草江南岸'的广阔与'雨后寒'、'梨花晚'的凄清意象,营造出华美与孤寂、温暖与寒凉的对比,奠定了全词感伤基调。下阕视野由近及远,'水如云'状江天浩渺之景,'鸦成点'写归鸟投林之态,以开阔苍茫之景反衬自身漂泊无依之愁。'南北东西处处愁'一句,将个人愁绪空间化、具象化,极言其深广无垠。结句'独倚阑干遍',以'独'字点明孤寂,'遍'字写尽彷徨无措、百无聊赖之态,动作细节极具表现力,将无形的愁思凝结为一个孤独徘徊的剪影,含蓄隽永,余味无穷。全词语言清丽,意境空灵,在婉约的笔触中蕴含着深沉的家国之痛与身世之感。

注释

碧瓦:青绿色的琉璃瓦,代指华美的楼阁。。
小红楼:精致小巧的楼阁。。
芳草江南岸:化用《楚辞·招隐士》'王孙游兮不归,春草生兮萋萋'及白居易'春来江水绿如蓝'的意境,点明地点与季节。。
纱窗:蒙纱的窗户。。
零落:凋谢飘落。。
梨花晚:梨花在暮春时节凋谢。。
水如云:江水浩渺,远望如云。。
鸦成点:归巢的乌鸦在空中成为点点黑影。。
南北东西处处愁:化用李清照《武陵春》'只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁'的意境,极言愁绪之广。。
独倚阑干遍:独自倚靠着栏杆,四处眺望,愁思难遣。。

背景

朱敦儒,字希真,号岩壑,洛阳人,人称'洛中八俊'之一。早年生活优裕,词风清旷疏狂。靖康之变后,中原沦陷,他辗转南渡,流寓江南。经历了国破家亡、颠沛流离的巨变,其词风发生了深刻转变,由前期的飘逸超迈转为中晚期的沉郁悲凉,多写故国之思与漂泊之痛。这首《卜算子》正是其南渡后心境的写照,通过对江南暮春晚景的描绘,抒发了深切的亡国之哀与人生无着的愁绪。