晚凉可爱,是黄昏人静,风生蘋叶。
谁作秋声穿细柳,初听寒蝉凄切。
旋采芙蓉,重熏沈水,暗里香交彻。
拂开冰簟,小床独卧明月。
老来应免多情,还因风景好,愁肠重结。
可惜良宵人不见,角枕兰衾虚设。
宛转无眠,起来闲步,露草时明灭。
银河西去,画楼残角呜咽。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 爱情闺怨 秋景 隐士

译文

晚间的凉爽真是可爱,此时正是黄昏人静,风从蘋叶间生起。是谁制造了这穿透细柳的秋声?初次听来,是寒蝉凄切的鸣叫。我随即采摘了荷花,重新点燃沉香,暗地里香气交融弥漫。拂开冰凉的竹席,独自躺在小床上,与明月相伴。 人老了本应不再多情,却还是因为风景太好,愁肠又重新郁结。可惜这美好的夜晚,心中思念的人却不在,那角枕和兰被都徒然虚设。辗转反侧无法入眠,起身悠闲地散步,只见沾满露水的草在月光下忽明忽暗。银河向西流去,远处画楼的残存号角声,正呜咽作响。

注释

念奴娇:词牌名,又名“百字令”“酹江月”等。。
蘋叶:多年生水生蕨类植物,叶浮于水面,夏秋开小白花。。
秋声:指秋天自然界发出的声音,如风声、落叶声、虫鸣声等。。
寒蝉凄切:化用柳永《雨霖铃》“寒蝉凄切”句。寒蝉,秋蝉。。
旋采芙蓉:旋,随即,立刻。芙蓉,荷花。。
重熏沈水:重,再次。熏,熏香。沈水,即沉香,一种名贵香料。。
香交彻:香气交融弥漫。彻,通透。。
冰簟:凉席。簟,竹席。。
角枕:用兽角装饰的枕头。。
兰衾:散发着兰草香气的被子。衾,被子。。
宛转:辗转反侧的样子。。
露草时明灭:沾满露水的草在月光下时明时暗。。
画楼:装饰华美的楼阁。。
残角:将尽的号角声。角,古代军中的一种乐器。。

赏析

此词为朱敦儒晚年之作,以细腻的笔触描绘秋夜独处的孤寂与愁思,展现了其词风由早年的清旷豪迈转向晚年的沉郁凄婉。上片写景,从“晚凉可爱”的总体感受入手,通过“风生蘋叶”、“秋声穿柳”、“寒蝉凄切”等意象,层层渲染出黄昏人静时清冷寂寥的秋意。词人试图以“采芙蓉”、“熏沈水”的雅事来排遣孤寂,但“暗里香交彻”与“小床独卧明月”的对照,更凸显了内心的空落。下片直抒胸臆,“老来应免多情”是理性的自诫,但“还因风景好,愁肠重结”则是情感的无奈投降,矛盾心理刻画入微。“角枕兰衾虚设”点明愁肠的根源在于思念之人缺席。结尾以“银河西去”的宏阔与“画楼残角呜咽”的凄清收束,将个人的愁思融入无边的夜色与断续的角声中,意境苍凉渺远,余韵悠长。全词语言清丽,情感真挚,在婉约的格调中蕴含着深沉的人生感慨。