原文

情知老却流莺了,争奈狂如蛱蝶何。
尚有紫薇红药在,佳人休唱怨春歌。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春景 江南 沉郁 花草 说理 隐士

译文

明明知道啼叫的黄莺都已老去,春天即将结束,无奈我的心却还像蝴蝶一样,为春光而狂放痴迷。看吧,还有紫薇和芍药正在盛开,美好的人儿啊,请不要再唱那些哀怨春光的歌曲了。

赏析

此诗为陆游晚年作品,通过春日将尽的景象,抒发了诗人复杂的人生感慨。前两句以“老却流莺”喻指时光流逝、年华老去,是理性的认知;而以“狂如蛱蝶”自比,则生动刻画了内心对生命与美好的炽热眷恋,这种“知”与“狂”的矛盾,深刻揭示了诗人暮年壮心不已、情感依然澎湃的精神状态。后两句笔锋一转,以“尚有紫薇红药在”点出夏花继放,自然生生不息,从而劝慰“佳人休唱怨春歌”,体现了诗人于感伤中寻求超脱、于衰颓中见生机的豁达胸襟。全诗语言凝练,对比鲜明,在惜春的普遍主题中注入了独特的人生体悟与生命韧性,情感真挚而富有哲理。

注释

情知:明明知道。。
老却流莺了:流莺,指黄莺。了,语助词,表示完成。此句意为明知黄莺已经老去(春天将逝)。。
争奈:怎奈,无奈。。
狂如蛱蝶何:蛱蝶,蝴蝶的一种。何,怎么办。此句意为无奈自己还像蝴蝶一样狂放不羁(对春光充满眷恋)。。
紫薇:花木名,夏季开花。。
红药:芍药的别名,春末夏初开花。。
佳人:美人,此处可理解为歌者或泛指人们。。
怨春歌:感伤春光易逝的歌曲。。

背景

此诗创作于陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时期。陆游一生力主抗金,却屡遭排挤,壮志难酬。晚年闲居乡里,寄情山水田园,但报国之心始终未泯。春天的逝去常引发诗人对时光流逝、功业未成的感慨。这组《春日有感》共三首,此为第三首,在感伤春暮的同时,也流露出诗人试图从自然景物的更迭中寻找慰藉,调和内心矛盾的努力,展现了其复杂而坚韧的晚年心境。