译文
在西风的影子里期盼着疏落的篱笆,昨夜刚刚降下初霜。柔美的一枝秋菊映入画中,应当能激发陶渊明般的吟咏情怀。压低帽檐,摇橹背指,诗句清冷菊花依然峭立。清寒之中有谁相伴,卷帘的人儿消瘦了多少? 莫说笑口难开,辜负了春光,怎忍听秋光老去。持菊慰藉美人迟暮的心意,远胜无情的芳草。一盏寒泉,半杯浊酒,相对忘却是黄昏还是清晨。不必点燃蜡烛,隔墙的明月自来相照。
注释
念奴娇:词牌名,又名百字令、酹江月等。
疏篱:稀疏的篱笆,指菊花生长之处。
彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,以爱菊闻名。
帽压檐低:形容低头赏菊的姿态。
橹摇背指:摇橹背指,描绘隐逸生活场景。
卷帘人:指闺中女子或侍女。
迟暮:比喻晚年或衰老。
瓯:小碗或杯子。
昏晓:黄昏和清晨,指时间流逝。
赏析
这首词以菊花为吟咏对象,通过细腻的笔触描绘秋菊的傲霜品格。上阕写菊花生长的环境与姿态,借用陶渊明典故点出菊花的高洁;下阕抒写赏菊人的心境,以'美人迟暮'喻菊,表达对高洁品格的向往。全词运用对比手法,将'春光'与'秋光'、'无情芳草'与'有情菊'对照,突出菊花的坚贞品格。结尾'隔墙明月来照'意境深远,以自然之光象征高洁情操,余韵悠长。